Существует множество способов маркировки и классификации чая, и связанных с этим терминов и сокращений. Различные аббревиатуры, указанные на упаковках чая, не всегда понятны покупателю. Расшифруем некоторые из них.
НеобыЧАЙный чай
Повторение — мать учения. Этим золотым правилом не пренебрегают и в стенах наша академиячая. Поэтому сегодня мы снова посетим тему о которой уже писали — названия китайских чаев.
Город Пуэр раньше был большим районным центром, где продавался чай со всех окрестных мест. Каким был чай несколько столетий назад — нам доподлинно неизвестно. Он мог быть вообще разных видов, но его всё равно называли чаем из Пуэр, то есть Пуэром.
Эта замечательная таблица подойдет тем, кто едет в Китай и хочет объяснить китайцам, какой чай нужен. Можно распечатать на бумажке иероглифы нужного чая. Также в таблице есть перевод названий с русской транскрипции на русский, что также поможет идентифицировать чай уже в России. В правой колонке можно найти вид чая, как правило, по степени ферментации, но иногда, с указанием формы чайного листа. То есть тоже самое. Занятно, но подобный список с пробелом на месте Мэнхай был в чайном клубе ИСТ.
Похожие статьи
- Вязание мочалку круглую - Продаем оптом мочалки, шапочки шарфы вязаные собственного пр. Форум
- Электробур своими руками - Электробур для рыбалки. Впечатления от
- Как сделать своими руками отопление частном доме - Пища Ра Хронология Как было на самом деле
- Обвязка столбчатого фундамента своими руками - Столбчатый фундамент своими руками : инструкция, уста